A word from Carmen about Risotto

This recipe follows the exact format of the previous one, as it comes from the same book.

However there is one interesting difference; that of the ‘Reason for failure’ section. It is well known that Risotto is a harder rice dish to master, and that it differs in its treatment of rice from the average meal. This final section pre-empts any ill fated attempt at the dish and forewarns the reader -through its inclusion- that this is not for the kitchen-ophiles. This section also becomes beneficial for those uncertain as to the finer details of risotto cooking, once more being as unobtrusively patronising as possible.

The recipes initial reference to the need for ‘1 dessertspoonful grated cheese’, creates an assumption that this will be a part of the Risotto and not, as later discovered, a garnish. The notion of the one spoonful underlines a tendency towards frugality and furthermore to small concepts of luxury. Whilst its appearance in the Ingredients section proposes that this item is essential, in reality it can be discarded- and so we did. The introduction of cheese as a garnish enables the housewife to discriminate about the tastes and pecuniary inhibitions of her family. However, the inclusion of this final ingredient also permits the housewife to feel she is treating –if she can include it occasionally- herself by incorporating it and in such a frugal manner.

But... and this is a major spanner in the works... this recipe is bland and if it were not for the seasoning the complete lack in ingredients creates a dish which is uninteresting and far from exotic in its foundations. In fact, the use of the term risotto should be used lightly as this implies an Italian dish, but in reality maintains the same ingredients with a veneer of originality as the rice is cooked differently. In post war periods such subtle differences in recipe, may have been responsible for the maintenance of morale in the kitchen.

No comments:

Post a Comment